在 Facebook 上
推特
LinkedIn
电子邮件

充满恩典的家庭假期指南

撰稿人:传播主任 Deb del Villar

恩典--当你听到这个词时,你会想象或想到什么?也许你会长长地舒了一口气,或者深深地啜饮着侵入你灵魂的平安,从而为耶稣为你所做的一切感到满足。.

现在再加上感恩节或圣诞节这两个词,你的想法是否会突然改变?无数的任务清单是否充斥着你曾经平静的心灵?当你为这些很少能完成的 ‘待办事项 ’清单而挣扎时,焦虑会渗透你的每一根纤维。在这个忙碌、紧张的季节,我们能靠恩典生活吗?

更不用说在节日餐桌上,你不会对那些与你意见相左的人设置静音或取消关注。你就坐在他们对面的桌子或房间里。作为基督徒祖父母,你们能说什么、想什么、做什么?

如何在家人面前活出恩典?让我们来看看下面这节经文,并收集一些想法,帮助我们最大限度地实现充满信仰和恩典的家庭聚会的希望。.

充满恩典的对话(歌罗西书 4:6 NLT)

“让你的谈话亲切而有吸引力,这样你就能得到每个人的正确回应”。” - 歌罗西书 4:6 NLT

让您的对话

在这节经文之后,还有几节经文提到要专心祷告,用智慧行事,这样才能抓住一切机会宣讲基督的奥秘。这当然是我们想要做的。因此,让我们仔细看看这节与你的言语有关的经文。你允许或让什么从你的口中说出来?

这句话的内在含义是,你的讲话要始终包含这些特点。这是一个很高的要求。那么,这些特点是什么呢?首先,我们的演讲要亲切、有吸引力。.

亲切有魅力

你的谈话必须始终保持优雅:礼貌、谦逊、像基督一样。你的言语中不能有流言蜚语、污秽或苦毒。如果我们尖酸刻薄、不懂礼貌,我们就会失去作为基督使者的效力。.

接下来,想想别人会如何描述你的演讲。他们会说你的演讲很有吸引力吗?那么,怎样才算有吸引力呢?我们的演讲不仅要悦耳动听,还要吸引他们的注意力。它需要吸引他们。想一想你上一次与家人的福音谈话。它是否有趣,是否以一种刺激而又敏感的方式进行?是拉近了他们与耶稣和你的距离,还是让他们离两者越来越远?

KJV 圣经是这样说的: “你的言语要加盐” 换句话说,就是要有品位、诚实、有价值、有利可图。明智地说话是恩典和真理的混合体,目的是为了帮助你的子孙后代。这是一种理智的谈话,要谨慎选词,清晰表达,这样才不会丢失、混淆或听不清信息。尊重是非常重要的,所以如果你想让孙辈听你的话,就要花时间倾听他们的想法。.

当你们准备在节日期间全家团聚时,花点时间祷告,希望你的讲话亲切而有吸引力。现在,一旦他们在听,就趁机告诉他们一些你的信仰历程。.

善用每一次机会

你的谈话需要亲切和有吸引力,这样你才能很好地利用每一个机会来分享你的信仰。了解你的孙子孙女的个性,可以让你最清楚地知道如何回答他们的问题和疑惑。 这也会让你了解如何根据他们的情况调整信息。.

说话得体或给每个人正确的答案是一个巨大的挑战,但上帝告诉我们这是可能的。当我们以有吸引力的方式带着恩典说话时,我们就会得到正确的回应。.

让我们深入了解一下如何拥有充满恩典的言谈、态度和行为。.

充满恩典的言语(以弗所书 4:29)

我们的使命是用和蔼、亲切、温柔和有益的言语来建设而不是拆毁。我的祖母常说:“说话前要想一想。如果你没有什么好话要说,就不要说。这些话今天仍然是很好的建议。. 

显然,有时我们必须用语言来纠正错误。然而,我们说话的方式以及用词的选择,会在很大程度上影响对方接受还是拒绝我们。即使我们说的话是真实的、有帮助的,也要考虑一下现在是否是说这些话的最佳时间和地点。如果时间和地点不合适,让圣灵引领你找到最佳的时间和地点,这样你的话就会被听到并被考虑。.

上帝赐予我们恩典,在我们需要帮助的时候给予帮助(希伯来书 4:16)。也许在家人团聚的节日餐桌上并不是最好的时间和地点。在节日里可以进行艰难的讨论,但必须像耶稣的跟随者那样进行(歌罗西书 4:6)。祷告求神在时间、地点和言语上赐给你智慧。.

节日晚餐谈话是展示和分享福音希望的绝佳机会。有太多的破碎、伤害和痛苦,但有一位救主知道、关心并渴望帮助。求神帮助你的谈话将他人引向祂,而不是远离祂。愿你能找到机会分享你在耶稣里的希望,以及祂在你生命中的信实。.

即使您的家庭现在没有经历困难时期,这也是一个分享上帝祝福的好机会,并由此进入敬拜和赞美的时刻。请务必分享并欢喜祂的来临和救赎所带来的祝福。.

家庭聚会可能会充满争吵和紧张,但神可以通过你来彰显和施展祂的恩典。如果有必要,请迅速请求宽恕或接受他人的道歉。我们从耶稣那里领受了一个又一个的恩典,因此,愿我们与他人分享这些恩典。向他人施恩对修复和恢复关系大有裨益。上帝呼召我们从事和好的事工(哥林多后书 5:17-20)。记住,首先要关注你的内心,你的态度。.

充满恩典的态度(彼得前书 1:13)

当我们思考如何在这个节日里与他人分享恩典时,请先从自己做起。恩典与我们的心灵对话,告诉我们我们已被宽恕,不再受谴责和内疚。如果 ‘待办事项 ’清单没有完成,不要在内疚和谴责的重压下跌倒。.

警惕你对这个季节的期望,反思它们是基于现实还是幻想。你是否对自己和他人期望过高?考虑为自己现有的精力、时间和金钱资源所能完成的事情设定界限。.

你能做的最好的事情之一就是说 “不,谢谢”,这就为你心中的 "是 "留出了空间。祷告并祈求上帝帮助你完成那些必须完成的事情,相信上帝会回应你的祷告。.

在你的一天中留出余地,让你体验这个季节的奇妙和敬畏。在这喧嚣的时刻,不要忽略与主在一起的时间。为自己留出时间,选择休息而不是压力。放慢脚步,一起享受这个季节的理由。当你拥抱自己和他人所需的恩典时,愿你成为你的孙辈们充满恩典的态度的榜样。这种态度会自然而然地渗透到你们的谈话和互动中。.

充满恩典的行为(哥林多后书 2:12)

上帝不仅关注我们的谈话和态度,也关注我们的行为。我们通过运用自己的天赋为他人服务来彰显上帝的恩典(祂的美德)。想想缩写词 JOY:耶稣、他人、自己。在服务他人的过程中,力求像耶稣一样。.

上帝呼召我们彼此服侍,成为上帝各种恩典的好管家(彼得前书 1:10)。(彼得前书 1:10)在假期里,您可以与孙辈一起寻找服务项目。我们曾一起帮助过一个流动食品储藏室,并为不同的基督教事工购买和收集物品。. 

观察你周围的人,无论是压力重重、疲惫不堪的店员,还是被装饰和忙碌的日程表刺激得过度兴奋的孩子。表现出同理心,给予他们恩典。记住,恩典就是给予我们不配得的东西。上帝将祂的恩典慷慨地展现给我们,所以当我们不这样做时,我们会感到羞愧。.

在这个节日里,愿你有充分的机会向他人展示并施以恩惠。你的孙辈们会看到你的反应,并记下来。谁知道呢--也许上帝会以此为起点来分享你的见证。.

节日期间有很多机会可以向孙辈展示和讲述充满恩典的行为意味着什么。教导他们关注他人的需要,并力所能及地提供帮助。哥林多后书 2:8 告诉我们,神能使各样的恩典都丰盛在我们心里,并借着我们各样的善行。神是恩典的供应者,他会赐给我们所需的(哥林多后书 2:9)。.

爷爷奶奶,你们好吗?

向上看 - 感谢上帝的力量和圣灵的能力,让你的言语充满恩典和动力。愿你的言语充满恩典和吸引力。愿神给你机会,在这个季节及以后分享祂的爱。.

向内看 - 你的态度如何?你对这个季节的态度应该是由这个季节的原因--上帝派祂的儿子来,将恩典赐给我们--所激发的。 为什么不让上帝的恩典激励你全年的态度呢?

向外看 - 他人的需要。上帝会在我们最需要的时候不断向我们施恩。愿我们也向他人展示恩典!在这个季节和以后的日子里,你该如何表达自己充满恩典的行为呢?

当你考虑这个节日期间的所有事情时,请记住,你的存在比你的礼物更能给人留下最深刻的印象。因此,在节日聚会时,不仅要亲自到场,而且要真正到场,随时随地,认真倾听,关心在场的每一个人。.

与他人交谈,了解他们的近况和正在做的事情。作为一个有心的基督徒祖父母,利用这些特殊的时间让家人知道他们对你有多重要,以及耶稣对你有多重要。记住歌罗西书 4:6、, “让你的谈话亲切而有吸引力,这样你就能得到每个人的正确回应”。” 

神以祂的恩典拯救了我们,赐给我们恩典,让我们继续每天靠恩典生活,见证祂的恩典。在这个节日里,愿你能体现上帝的恩典,让他人也能体验并声称这就是他们自己的恩典。愿上帝的恩典从你身上溢出,流向他们。.

充满恩典的假期--现实还是幻想?愿这个假期成为现实。事实上,愿你的假期成为一个恩典倍增的假期!现在,愿“愿主耶稣的恩典与你们同在”。” (启示录 22:21)

更多探索

What Is the New Study, Grandparenting Influence?

Grandparents today are asking deeper questions than ever before. They are no longer satisfied with simply being present in the lives of their grandchildren. Instead, many Christian grandparents are asking how they can make an eternal difference.

How Grandparents Can Pass Down Faith: Lessons From Lois in 2 Timothy

“An authentic faith is one of the most important things to get right as a grandparent.” This powerful statement causes us to stop and ponder as well as evaluate how we are living out our godly lives before our grandchildren. We desire to leave an enduring legacy – a permanent, lasting legacy.

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注